Обстоятельства, явившиеся основанием к предыдущей публикации, побудили в нас интерес к осознанию того, чьто есмь (древнеславянский), то есть, что представляет из себя - Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР). Особенно, в части его правового значения, в том числе, на текущий момент.
Сразу оговоримся, содержание этой публикации ни в коем случае не претендует на статус правового анализа, скорее, его следует воспринимать, как «обоснованные мысли вслух по теме».
Итак, согласно открытых информационных ресурсов:
1. СССР присоединился к ЕСТР в соответствии с постановлением Совета Министров СССР от 20.06.1978 № 505, с оговоркой и заявлением.
Сразу же возникает ряд объективных вопросов.
Во-первых, согласно ст.14 ЕСТР соглашение подлежит ратификации договаривающейся стороной. Отсюда вопрос: была ли соблюдена СССР процедура ратификации ЕСТР, как следствие тому – обязательность применения положений ЕСТР на территории СССР? На наш взгляд, эти вопросы остаются спорными, в связи с сомнениями в отношении полномочий Совмина СССР в принятии решения от имени СССР, без согласования с Верховным Советом СССР, выражать согласие на обязательность для страны данного международного договора.
Во-вторых, присоединение СССР, как это значится в указанном постановлении Совмина СССР, произведено с оговорками. Вместе с тем, согласно ст.19 ЕСТР присоединение договаривающейся стороны с оговоркой допускается в случае согласия всех других сторон с этой оговоркой. В противном случае, оговорка считается не принятой, и если сторона, внесшая оговорку, ее не денонсирует (отзовет), то документ о ратификации или присоединении этого государства не будет иметь силы, то есть, такое государство не признается участником ЕСТР. В нашем случае информация, либо о согласии других государств с оговорками СССР, либо об отзыве СССР своих оговорок отсутствует. Отсюда, соответственно, вопрос об СССР, как стороне, присоединившейся к ЕСТР, в нашем восприятии звучит не в пользу СССР. Так это или иначе судить сложно, в публичных документах ЕСТР СССР не фигурирует.
Вопрос присоединения Российской Федерации к ЕСТР в открытых источниках информации не раскрывается. К возможному пониманию этого вопроса, лишь можно отнести законодательные акты РФ, утвердившие РФ в качестве правопреемницы СССР. Но, исходя из ранее сделанных выводов, к однозначному утверждению в отношении РФ, как стороны ЕСТР, прийти сложно. Не в помощь здесь и институт ратификации – в нормативном правовом поле РФ отсутствует федеральный закон о ратификации ЕСТР. Единственная «нить» к возможному отнесению РФ к ЕСТР является присутствие названия нашей страны в английской транскрипции в публикациях ЕСТР на русском языке, фигурирующих в неофициальном информационном пространстве России.
2. Источники публикации:
«Бюллетень международных договоров. 2009. № 3. С.3-76.». Найти через Сеть сложно, да и не стоит на наш взгляд, в виду иного более доступного и, как представляется, более официального источника правовой информации.
Информационный ресурс: publication.pravo.gov.ru. В этом случае, вроде бы есть основания доверять: не какой-то там бюллетень – право гов, не добавить и не отнять (шутка).
Присмотримся к ЕСТР в редакции выше названного ресурса.
Во-первых, документ опубликован 23.12.2016 года.
Во-вторых, документ опубликован в двух редакциях, одна редакция на английском языке, другая на русском. Простое сравнение двух опубликованных редакций указывает на их несоответствие. Не подумайте, что мы легко читаем на обоих языках, нет, сравнение произведено по аббревиатуре, в том числе, нумерации разделов, подразделов, пунктов и подпунктов, а также объему изложенного текста. В нашем понимании, если мы имеем дело с официальным опубликованием международного договора, то опубликование производиться в системе: публикация документа на языке оригинала, с приложением текста (перевода) на русском языке. В нашем случае – это, точно, не так.
В-третьих, на указанном информационном ресурсе отсутствуют иные редакции ЕСТР.
В-четвертых, единственный текст ЕСТР на русском языке, как указано в документе, приведен в редакции шести поправок к ЕСТР, вместе с тем, ни одна из шести поправок не опубликована на указанном информационном ресурсе. В такой ситуации, в отсутствие соответствующей информации, утверждать о согласовании (ратификации) РФ этих поправок не приходится, соответственно, и об обязательности их соблюдения РФ.
Из всего указанного выше напрашивается вывод – документ, представленный на информационном ресурсе в качестве ЕСТР на русском языке, не может расцениваться, как официально опубликованный. Подобный вывод имеет принципиальное значение, о чем чуть ниже.
Теперь попробуем взглянуть на главный вопрос публикации со стороны правовой системы Российской Федерации.
Как уже указывалось выше, положения ЕСТР предусматривают процедуру ратификации этого соглашения странами, присоединяющимися к ЕСТР.
В соответствии с Федеральным законом от 15.07.1995 № 101-ФЗ понятие ратификация, упоминаемая в законе совместно с иными понятиями, как утверждение, принятие и присоединение, означает(ют) в зависимости от случая форму выражения согласия Российской Федерации на обязательность для нее международного договора (ст.2).
В соответствии со ст.14 выше названного закона в соответствии с Конституцией Российской Федерации ратификация международных договоров Российской Федерации осуществляется в форме федерального закона.
В соответствии со ст.30 выше названного закона все международные договоры, вступившие в силу для Российской Федерации, опубликовываются на официальном ресурсе www.pravo.gov.ru Исключение составляют международные договоры РФ межведомственного характера, которые опубликовываются в официальных изданиях соответствующих федеральных органов исполнительной власти.
В соответствии со ст.15 Конституции РФ законы подлежат официальному опубликованию. Неопубликованные законы и иные нормативные правовые акты, включая международные договоры, как часть правовой системы РФ, не применяются.
В соответствии со ст.2 Федерального закона от 31.07.2020 № 247-ФЗ «Об обязательных требованиях в Российской Федерации» обязательные требования устанавливаются федеральными законами, Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, актами, составляющими право Евразийского экономического союза, положениями международных договоров Российской Федерации, не требующими издания внутригосударственных актов для их применения и действующими в Российской Федерации, нормативными правовыми актами субъектов Российской Федерации, муниципальными нормативными правовыми актами.
После всего указанного, думается, можно подводить итоги проведенного анализа в отношении основного вопроса публикации. Итоги, как уже стало всем понятным, особенно в части понимания правового значения ЕСТР на текущий момент, совсем печальные.
Дабы не быть обвиненными в категоричности суждений, основанных на «поверхностных» данных, озвучим свои выводы следующим образом:
признать ЕСТР международным договором, действующим в Российской Федерации, не представляется возможным, соответственно,
согласиться с тем, что положения ЕСТР следует воспринимать, как обязательные к соблюдению требования, неисполнение которых может расцениваться как административное правонарушение, нет никаких публично-правовых оснований.
В заключение хотим проинформировать о продолжении темы, начатой в настоящей публикации, в части оценки полномочий, как у нас принято говорить: уполномоченного органа, в реализации положений ЕСТР в Российской Федерации. Понимаем, что в призме уже сделанных выводов, наверно, глупо, но мы попробуем рассмотреть обозначенный вопрос под другим углом и при иных исходных данных. Посмотрим, что у нас получится…
С уважением, Минин Сергей
Комментарии
Возвращаемся к истокам:Земля плоская и на трех китах...